What is a natural French phrase for 'As if I could find them in just about any shop!'
Clash Royale CLAN TAG#URR8PPP
up vote
2
down vote
favorite
Having consulted the online dictionaries, I tried to come up with a French phrase for 'As if I could find them in just about any shop!', but I can't think of an appropriate phrase describing the difficulty in finding some sold-out products which my friend would like to get her hands on. I would like to say a thing like this.
As if I could find them in just about any shop! I'd like to make her happy, but going all over the city to look for them?!
expressions anglais formulation-idiomatique
add a comment |Â
up vote
2
down vote
favorite
Having consulted the online dictionaries, I tried to come up with a French phrase for 'As if I could find them in just about any shop!', but I can't think of an appropriate phrase describing the difficulty in finding some sold-out products which my friend would like to get her hands on. I would like to say a thing like this.
As if I could find them in just about any shop! I'd like to make her happy, but going all over the city to look for them?!
expressions anglais formulation-idiomatique
add a comment |Â
up vote
2
down vote
favorite
up vote
2
down vote
favorite
Having consulted the online dictionaries, I tried to come up with a French phrase for 'As if I could find them in just about any shop!', but I can't think of an appropriate phrase describing the difficulty in finding some sold-out products which my friend would like to get her hands on. I would like to say a thing like this.
As if I could find them in just about any shop! I'd like to make her happy, but going all over the city to look for them?!
expressions anglais formulation-idiomatique
Having consulted the online dictionaries, I tried to come up with a French phrase for 'As if I could find them in just about any shop!', but I can't think of an appropriate phrase describing the difficulty in finding some sold-out products which my friend would like to get her hands on. I would like to say a thing like this.
As if I could find them in just about any shop! I'd like to make her happy, but going all over the city to look for them?!
expressions anglais formulation-idiomatique
expressions anglais formulation-idiomatique
edited Sep 8 at 13:01
Stéphane Gimenezâ¦
25k1153129
25k1153129
asked Sep 8 at 12:22
Elen1x
17617
17617
add a comment |Â
add a comment |Â
3 Answers
3
active
oldest
votes
up vote
4
down vote
Although there are probably many more ways to phrase this, I'd suggest the following:
Comme si je pouvais les trouver au coin de la rue.
I can also think about this one, which has quite a few hits, and whose meaning is a bit closer to the original sentence:
Comme si je pouvais les trouver dans la première boutique venue.
Literally, âÂÂin the first shop that comes byâÂÂ.
1
As slightly modified version: Comme si ça se trouvait à tous les coins de rue !
â jlliagre
Sep 8 at 16:05
Dans n'importe quel coin de rue. Ou dans n'importe quel magasin.
â Kii
Sep 8 at 20:29
add a comment |Â
up vote
0
down vote
Il existe une expression qui traduit assez bien ë going all over the city û (faire le tour de la ville).
Comme s'il y en avait dans la première boutique venue! J'aimerais assez lui faire plaisir, mais de lààfaire le tour de la ville àleur recherche il y a une limite!
suggéré par @Montée de lait - Dans cette phrase on peut supprimer la partie ë il y a une limite û et le désagrément exprimé est alors peu intense, ce qui conviendrait possiblement mieux en tant que traduction fidèle. De tout façon cette fin de phrase est seulement typique et on peut en imaginer d'autres pour exprimer une variété d'idées et d'intensités du désagrément.
Belle réponse. Je laisserais personnellement tomber «il y a une limite».
â Montée de lait
Sep 10 at 0:48
add a comment |Â
up vote
0
down vote
I think n'importe quel can be a good translation of any which in this context seems important
Comme si je pouvais en trouver dans n'importe quel magasin !
A more contextualized version
Comme si je pouvais en trouver n'importe où !
add a comment |Â
3 Answers
3
active
oldest
votes
3 Answers
3
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
up vote
4
down vote
Although there are probably many more ways to phrase this, I'd suggest the following:
Comme si je pouvais les trouver au coin de la rue.
I can also think about this one, which has quite a few hits, and whose meaning is a bit closer to the original sentence:
Comme si je pouvais les trouver dans la première boutique venue.
Literally, âÂÂin the first shop that comes byâÂÂ.
1
As slightly modified version: Comme si ça se trouvait à tous les coins de rue !
â jlliagre
Sep 8 at 16:05
Dans n'importe quel coin de rue. Ou dans n'importe quel magasin.
â Kii
Sep 8 at 20:29
add a comment |Â
up vote
4
down vote
Although there are probably many more ways to phrase this, I'd suggest the following:
Comme si je pouvais les trouver au coin de la rue.
I can also think about this one, which has quite a few hits, and whose meaning is a bit closer to the original sentence:
Comme si je pouvais les trouver dans la première boutique venue.
Literally, âÂÂin the first shop that comes byâÂÂ.
1
As slightly modified version: Comme si ça se trouvait à tous les coins de rue !
â jlliagre
Sep 8 at 16:05
Dans n'importe quel coin de rue. Ou dans n'importe quel magasin.
â Kii
Sep 8 at 20:29
add a comment |Â
up vote
4
down vote
up vote
4
down vote
Although there are probably many more ways to phrase this, I'd suggest the following:
Comme si je pouvais les trouver au coin de la rue.
I can also think about this one, which has quite a few hits, and whose meaning is a bit closer to the original sentence:
Comme si je pouvais les trouver dans la première boutique venue.
Literally, âÂÂin the first shop that comes byâÂÂ.
Although there are probably many more ways to phrase this, I'd suggest the following:
Comme si je pouvais les trouver au coin de la rue.
I can also think about this one, which has quite a few hits, and whose meaning is a bit closer to the original sentence:
Comme si je pouvais les trouver dans la première boutique venue.
Literally, âÂÂin the first shop that comes byâÂÂ.
edited Sep 8 at 12:59
answered Sep 8 at 12:53
Stéphane Gimenezâ¦
25k1153129
25k1153129
1
As slightly modified version: Comme si ça se trouvait à tous les coins de rue !
â jlliagre
Sep 8 at 16:05
Dans n'importe quel coin de rue. Ou dans n'importe quel magasin.
â Kii
Sep 8 at 20:29
add a comment |Â
1
As slightly modified version: Comme si ça se trouvait à tous les coins de rue !
â jlliagre
Sep 8 at 16:05
Dans n'importe quel coin de rue. Ou dans n'importe quel magasin.
â Kii
Sep 8 at 20:29
1
1
As slightly modified version: Comme si ça se trouvait à tous les coins de rue !
â jlliagre
Sep 8 at 16:05
As slightly modified version: Comme si ça se trouvait à tous les coins de rue !
â jlliagre
Sep 8 at 16:05
Dans n'importe quel coin de rue. Ou dans n'importe quel magasin.
â Kii
Sep 8 at 20:29
Dans n'importe quel coin de rue. Ou dans n'importe quel magasin.
â Kii
Sep 8 at 20:29
add a comment |Â
up vote
0
down vote
Il existe une expression qui traduit assez bien ë going all over the city û (faire le tour de la ville).
Comme s'il y en avait dans la première boutique venue! J'aimerais assez lui faire plaisir, mais de lààfaire le tour de la ville àleur recherche il y a une limite!
suggéré par @Montée de lait - Dans cette phrase on peut supprimer la partie ë il y a une limite û et le désagrément exprimé est alors peu intense, ce qui conviendrait possiblement mieux en tant que traduction fidèle. De tout façon cette fin de phrase est seulement typique et on peut en imaginer d'autres pour exprimer une variété d'idées et d'intensités du désagrément.
Belle réponse. Je laisserais personnellement tomber «il y a une limite».
â Montée de lait
Sep 10 at 0:48
add a comment |Â
up vote
0
down vote
Il existe une expression qui traduit assez bien ë going all over the city û (faire le tour de la ville).
Comme s'il y en avait dans la première boutique venue! J'aimerais assez lui faire plaisir, mais de lààfaire le tour de la ville àleur recherche il y a une limite!
suggéré par @Montée de lait - Dans cette phrase on peut supprimer la partie ë il y a une limite û et le désagrément exprimé est alors peu intense, ce qui conviendrait possiblement mieux en tant que traduction fidèle. De tout façon cette fin de phrase est seulement typique et on peut en imaginer d'autres pour exprimer une variété d'idées et d'intensités du désagrément.
Belle réponse. Je laisserais personnellement tomber «il y a une limite».
â Montée de lait
Sep 10 at 0:48
add a comment |Â
up vote
0
down vote
up vote
0
down vote
Il existe une expression qui traduit assez bien ë going all over the city û (faire le tour de la ville).
Comme s'il y en avait dans la première boutique venue! J'aimerais assez lui faire plaisir, mais de lààfaire le tour de la ville àleur recherche il y a une limite!
suggéré par @Montée de lait - Dans cette phrase on peut supprimer la partie ë il y a une limite û et le désagrément exprimé est alors peu intense, ce qui conviendrait possiblement mieux en tant que traduction fidèle. De tout façon cette fin de phrase est seulement typique et on peut en imaginer d'autres pour exprimer une variété d'idées et d'intensités du désagrément.
Il existe une expression qui traduit assez bien ë going all over the city û (faire le tour de la ville).
Comme s'il y en avait dans la première boutique venue! J'aimerais assez lui faire plaisir, mais de lààfaire le tour de la ville àleur recherche il y a une limite!
suggéré par @Montée de lait - Dans cette phrase on peut supprimer la partie ë il y a une limite û et le désagrément exprimé est alors peu intense, ce qui conviendrait possiblement mieux en tant que traduction fidèle. De tout façon cette fin de phrase est seulement typique et on peut en imaginer d'autres pour exprimer une variété d'idées et d'intensités du désagrément.
edited Sep 10 at 4:36
answered Sep 8 at 15:44
user168676
1,425113
1,425113
Belle réponse. Je laisserais personnellement tomber «il y a une limite».
â Montée de lait
Sep 10 at 0:48
add a comment |Â
Belle réponse. Je laisserais personnellement tomber «il y a une limite».
â Montée de lait
Sep 10 at 0:48
Belle réponse. Je laisserais personnellement tomber «il y a une limite».
â Montée de lait
Sep 10 at 0:48
Belle réponse. Je laisserais personnellement tomber «il y a une limite».
â Montée de lait
Sep 10 at 0:48
add a comment |Â
up vote
0
down vote
I think n'importe quel can be a good translation of any which in this context seems important
Comme si je pouvais en trouver dans n'importe quel magasin !
A more contextualized version
Comme si je pouvais en trouver n'importe où !
add a comment |Â
up vote
0
down vote
I think n'importe quel can be a good translation of any which in this context seems important
Comme si je pouvais en trouver dans n'importe quel magasin !
A more contextualized version
Comme si je pouvais en trouver n'importe où !
add a comment |Â
up vote
0
down vote
up vote
0
down vote
I think n'importe quel can be a good translation of any which in this context seems important
Comme si je pouvais en trouver dans n'importe quel magasin !
A more contextualized version
Comme si je pouvais en trouver n'importe où !
I think n'importe quel can be a good translation of any which in this context seems important
Comme si je pouvais en trouver dans n'importe quel magasin !
A more contextualized version
Comme si je pouvais en trouver n'importe où !
answered Sep 11 at 21:27
Kii
1,038321
1,038321
add a comment |Â
add a comment |Â
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2ffrench.stackexchange.com%2fquestions%2f31610%2fwhat-is-a-natural-french-phrase-for-as-if-i-could-find-them-in-just-about-any-s%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password