Isn't there a simple adverb for the opposite of 'loudly'? [closed]

The name of the pictureThe name of the pictureThe name of the pictureClash Royale CLAN TAG#URR8PPP





.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty margin-bottom:0;







up vote
7
down vote

favorite
1












I am wondering, isn't there any brief and common adverb (adjective plus -ly) in English that would enable me saying, e.g.




The transcript is imperfect because over lengthy periods people were speaking very xxxxx-ly




meaning: they did not speak loud enough to be intelligible on the record. They spoke with too low voices. Of course, I could say "... are speaking with too low voices", but I find this inconvenient: why use three words when one could do?



In German, I would simply say "... weil sie zu leise sprechen". I am a bit puzzled that in English I need to use complicated expressions for such a simple thing as the opposite of "speaking loudly".



I suppose, saying "they are speaking lowly" would be misleading. Right?



Note: there are related questions in English.Stackexchange, but none of them focussing my exact problem, as far as I see.



  • What is the opposite of “Could you talk a little louder”?


  • Does "speak in a low voice" refer to volume/loudness or to pitch?


  • Right word to represent "speaking with low audible voice"?


Later addition:



I am adding information here because the question got closed with a notification on alleged lack of preliminary research. Well, so, here are my preliminary attempts to come up with a solution based on a) my active dictionary of English b) various other dictionaries.



  • quietly - Problem: my understanding is, that "quietly" carries a positive connotation: It would be an indicator of being a person of good upbringing to speak quietly (instead of loudly); in my context of audio records of research interviews it is however a negative thing to speak too quietly. Please correct me if I am wrong.


  • muttering/mumbling: these describe certain ways of speaking, usually of course in a low voice, but also with e.g. a lack of physical movement of the speach organs. In my context "muttering" or "mumbling" would be over-specific. Moreover, I fear that using such words I would offend my client (to whom I want to communicate the reason for the imperfect transcript). I do not want to tell him "You were mumbling" because a) he was not actually mumbling, he simply spoke with very low voice and b) even if he did it would be too confrontational to use this very word, I believe.







share|improve this question














closed as off-topic by curiousdannii, 200_success, cobaltduck, Mazura, Knotell Aug 28 at 2:56


This question appears to be off-topic. The users who voted to close gave this specific reason:


  • "Please include the research you’ve done, or consider if your question suits our English Language Learners site better. Questions that can be answered using commonly-available references are off-topic." – curiousdannii, 200_success, cobaltduck, Mazura, Knotell
If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.








  • 8




    Soft(ly) is the word in English. It's a metaphor, but it's used in a soft voice, or speak softly, both meaning the opposite of loud(ly).
    – John Lawler
    Aug 27 at 15:23










  • Quietly? I think it will do
    – Omega Krypton
    Aug 28 at 1:02
















up vote
7
down vote

favorite
1












I am wondering, isn't there any brief and common adverb (adjective plus -ly) in English that would enable me saying, e.g.




The transcript is imperfect because over lengthy periods people were speaking very xxxxx-ly




meaning: they did not speak loud enough to be intelligible on the record. They spoke with too low voices. Of course, I could say "... are speaking with too low voices", but I find this inconvenient: why use three words when one could do?



In German, I would simply say "... weil sie zu leise sprechen". I am a bit puzzled that in English I need to use complicated expressions for such a simple thing as the opposite of "speaking loudly".



I suppose, saying "they are speaking lowly" would be misleading. Right?



Note: there are related questions in English.Stackexchange, but none of them focussing my exact problem, as far as I see.



  • What is the opposite of “Could you talk a little louder”?


  • Does "speak in a low voice" refer to volume/loudness or to pitch?


  • Right word to represent "speaking with low audible voice"?


Later addition:



I am adding information here because the question got closed with a notification on alleged lack of preliminary research. Well, so, here are my preliminary attempts to come up with a solution based on a) my active dictionary of English b) various other dictionaries.



  • quietly - Problem: my understanding is, that "quietly" carries a positive connotation: It would be an indicator of being a person of good upbringing to speak quietly (instead of loudly); in my context of audio records of research interviews it is however a negative thing to speak too quietly. Please correct me if I am wrong.


  • muttering/mumbling: these describe certain ways of speaking, usually of course in a low voice, but also with e.g. a lack of physical movement of the speach organs. In my context "muttering" or "mumbling" would be over-specific. Moreover, I fear that using such words I would offend my client (to whom I want to communicate the reason for the imperfect transcript). I do not want to tell him "You were mumbling" because a) he was not actually mumbling, he simply spoke with very low voice and b) even if he did it would be too confrontational to use this very word, I believe.







share|improve this question














closed as off-topic by curiousdannii, 200_success, cobaltduck, Mazura, Knotell Aug 28 at 2:56


This question appears to be off-topic. The users who voted to close gave this specific reason:


  • "Please include the research you’ve done, or consider if your question suits our English Language Learners site better. Questions that can be answered using commonly-available references are off-topic." – curiousdannii, 200_success, cobaltduck, Mazura, Knotell
If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.








  • 8




    Soft(ly) is the word in English. It's a metaphor, but it's used in a soft voice, or speak softly, both meaning the opposite of loud(ly).
    – John Lawler
    Aug 27 at 15:23










  • Quietly? I think it will do
    – Omega Krypton
    Aug 28 at 1:02












up vote
7
down vote

favorite
1









up vote
7
down vote

favorite
1






1





I am wondering, isn't there any brief and common adverb (adjective plus -ly) in English that would enable me saying, e.g.




The transcript is imperfect because over lengthy periods people were speaking very xxxxx-ly




meaning: they did not speak loud enough to be intelligible on the record. They spoke with too low voices. Of course, I could say "... are speaking with too low voices", but I find this inconvenient: why use three words when one could do?



In German, I would simply say "... weil sie zu leise sprechen". I am a bit puzzled that in English I need to use complicated expressions for such a simple thing as the opposite of "speaking loudly".



I suppose, saying "they are speaking lowly" would be misleading. Right?



Note: there are related questions in English.Stackexchange, but none of them focussing my exact problem, as far as I see.



  • What is the opposite of “Could you talk a little louder”?


  • Does "speak in a low voice" refer to volume/loudness or to pitch?


  • Right word to represent "speaking with low audible voice"?


Later addition:



I am adding information here because the question got closed with a notification on alleged lack of preliminary research. Well, so, here are my preliminary attempts to come up with a solution based on a) my active dictionary of English b) various other dictionaries.



  • quietly - Problem: my understanding is, that "quietly" carries a positive connotation: It would be an indicator of being a person of good upbringing to speak quietly (instead of loudly); in my context of audio records of research interviews it is however a negative thing to speak too quietly. Please correct me if I am wrong.


  • muttering/mumbling: these describe certain ways of speaking, usually of course in a low voice, but also with e.g. a lack of physical movement of the speach organs. In my context "muttering" or "mumbling" would be over-specific. Moreover, I fear that using such words I would offend my client (to whom I want to communicate the reason for the imperfect transcript). I do not want to tell him "You were mumbling" because a) he was not actually mumbling, he simply spoke with very low voice and b) even if he did it would be too confrontational to use this very word, I believe.







share|improve this question














I am wondering, isn't there any brief and common adverb (adjective plus -ly) in English that would enable me saying, e.g.




The transcript is imperfect because over lengthy periods people were speaking very xxxxx-ly




meaning: they did not speak loud enough to be intelligible on the record. They spoke with too low voices. Of course, I could say "... are speaking with too low voices", but I find this inconvenient: why use three words when one could do?



In German, I would simply say "... weil sie zu leise sprechen". I am a bit puzzled that in English I need to use complicated expressions for such a simple thing as the opposite of "speaking loudly".



I suppose, saying "they are speaking lowly" would be misleading. Right?



Note: there are related questions in English.Stackexchange, but none of them focussing my exact problem, as far as I see.



  • What is the opposite of “Could you talk a little louder”?


  • Does "speak in a low voice" refer to volume/loudness or to pitch?


  • Right word to represent "speaking with low audible voice"?


Later addition:



I am adding information here because the question got closed with a notification on alleged lack of preliminary research. Well, so, here are my preliminary attempts to come up with a solution based on a) my active dictionary of English b) various other dictionaries.



  • quietly - Problem: my understanding is, that "quietly" carries a positive connotation: It would be an indicator of being a person of good upbringing to speak quietly (instead of loudly); in my context of audio records of research interviews it is however a negative thing to speak too quietly. Please correct me if I am wrong.


  • muttering/mumbling: these describe certain ways of speaking, usually of course in a low voice, but also with e.g. a lack of physical movement of the speach organs. In my context "muttering" or "mumbling" would be over-specific. Moreover, I fear that using such words I would offend my client (to whom I want to communicate the reason for the imperfect transcript). I do not want to tell him "You were mumbling" because a) he was not actually mumbling, he simply spoke with very low voice and b) even if he did it would be too confrontational to use this very word, I believe.









share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited Aug 28 at 9:23

























asked Aug 27 at 15:13









Christian Geiselmann

499213




499213




closed as off-topic by curiousdannii, 200_success, cobaltduck, Mazura, Knotell Aug 28 at 2:56


This question appears to be off-topic. The users who voted to close gave this specific reason:


  • "Please include the research you’ve done, or consider if your question suits our English Language Learners site better. Questions that can be answered using commonly-available references are off-topic." – curiousdannii, 200_success, cobaltduck, Mazura, Knotell
If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.




closed as off-topic by curiousdannii, 200_success, cobaltduck, Mazura, Knotell Aug 28 at 2:56


This question appears to be off-topic. The users who voted to close gave this specific reason:


  • "Please include the research you’ve done, or consider if your question suits our English Language Learners site better. Questions that can be answered using commonly-available references are off-topic." – curiousdannii, 200_success, cobaltduck, Mazura, Knotell
If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.







  • 8




    Soft(ly) is the word in English. It's a metaphor, but it's used in a soft voice, or speak softly, both meaning the opposite of loud(ly).
    – John Lawler
    Aug 27 at 15:23










  • Quietly? I think it will do
    – Omega Krypton
    Aug 28 at 1:02












  • 8




    Soft(ly) is the word in English. It's a metaphor, but it's used in a soft voice, or speak softly, both meaning the opposite of loud(ly).
    – John Lawler
    Aug 27 at 15:23










  • Quietly? I think it will do
    – Omega Krypton
    Aug 28 at 1:02







8




8




Soft(ly) is the word in English. It's a metaphor, but it's used in a soft voice, or speak softly, both meaning the opposite of loud(ly).
– John Lawler
Aug 27 at 15:23




Soft(ly) is the word in English. It's a metaphor, but it's used in a soft voice, or speak softly, both meaning the opposite of loud(ly).
– John Lawler
Aug 27 at 15:23












Quietly? I think it will do
– Omega Krypton
Aug 28 at 1:02




Quietly? I think it will do
– Omega Krypton
Aug 28 at 1:02










6 Answers
6






active

oldest

votes

















up vote
58
down vote













The German phrase "weil sie zu leise sprechen" can be directly translated as "because they were speaking too softly" or "too quietly".



The opposite of loud is quiet and quietly is a perfectly valid adverb.






share|improve this answer
















  • 5




    In British English, I would say the commonest opposite of "loud" is "soft", not "quiet". "Quiet" seems more idiomatic as the opposite of "noisy".
    – alephzero
    Aug 27 at 20:09






  • 3




    It's common in printed transcripts to see square-bracketed comments such as [indistinct] or [inaudible]. Such as, "We're going to see Peter, Paul and [indistinct] on the [indistinct] of May and then [long indistinct period as train passes] right?". In an introduction you could explain that the subjects were speaking softly (or quietly), that there was background noise, that people were talking over each other, that the recording quality was poor, etc.
    – CCTO
    Aug 27 at 22:10










  • @alephzero, what you said applies to American English also, in my judgment. I think there is a temptation to pick "quietly" because it's more unambiguous when there is no context at all. But in real life of course there generally is a context.
    – Mark Foskey
    Aug 28 at 3:04

















up vote
14
down vote













You could say inaudibly




not audible; incapable of being heard.




other synonyms might be softly or quietly



or indistinctly




Not clear or sharply defined







share|improve this answer





























    up vote
    9
    down vote













    Faintly could work.




    In a faint or almost imperceptible degree; very slightly; in faint tones; without vividness or distinctness.




    "They were speaking faintly," or "they were speaking in faint tones" would both portray your meaning of the opposite of "loudly." Or you could even use "faintly" to describe how you're hearing them, as in "speaking so you could faintly hear."






    share|improve this answer


















    • 1




      I very much like your solution of "faintly" and will most probably use from now on. I still wait for more answeres before I decide which to give the "accepted answer" mark.
      – Christian Geiselmann
      Aug 28 at 9:24

















    up vote
    8
    down vote













    Although a famous poem, Sweet and Low, uses low to describe sound, generally, 'low' is ambiguous when used to describe sound: Do you mean low pitch, or low volume?



    In music scores, the terms forte and piano are commonly translated as loudly and softly.






    share|improve this answer





























      up vote
      5
      down vote













      Unintelligibly is a valid word to use here.




      in an unintelligible manner
      He was muttering away to himself, unintelligibly.




      You sort of stumbled on this yourself: they did not speak loud enough to be intelligible, therefore it was unintelligible.




      However, I do agree with the other answers which both suggested "softly/quietly". This is more idiomatic to use in this scenario, and also the exact antonym of speaking loudly.



      It is, however, less specific. It seems you want to express both the volume and the fact that you couldn't understand it. Neither option entails both:



      • You can be unintelligibly while being loud.

      • You can be understood while being quiet.

      However, the context of the sentence can help here.




      People were speaking very quietly.




      That doesn't mean that you didn't understand them.




      The transcript is imperfect because over lengthy periods people were speaking very quietly.




      The context makes it quite clear that they must have been unintelligible when they were speaking quietly, since you're using that to justify why the trancript is imperfect. Logically speaking, the only explanation here is that they were speaking so quiet that you couldn't understand them.






      share|improve this answer





























        up vote
        0
        down vote













        The transcript is imperfect because over lengthy periods people were muttering.
        The transcript is imperfect because over lengthy periods people were mumbling.






        share|improve this answer




















        • While these words might fit, it is best to include the definition with a source to make a good answer.
          – Skooba
          Aug 28 at 12:02









        protected by tchrist♦ Aug 27 at 23:41



        Thank you for your interest in this question.
        Because it has attracted low-quality or spam answers that had to be removed, posting an answer now requires 10 reputation on this site (the association bonus does not count).



        Would you like to answer one of these unanswered questions instead?














        6 Answers
        6






        active

        oldest

        votes








        6 Answers
        6






        active

        oldest

        votes









        active

        oldest

        votes






        active

        oldest

        votes








        up vote
        58
        down vote













        The German phrase "weil sie zu leise sprechen" can be directly translated as "because they were speaking too softly" or "too quietly".



        The opposite of loud is quiet and quietly is a perfectly valid adverb.






        share|improve this answer
















        • 5




          In British English, I would say the commonest opposite of "loud" is "soft", not "quiet". "Quiet" seems more idiomatic as the opposite of "noisy".
          – alephzero
          Aug 27 at 20:09






        • 3




          It's common in printed transcripts to see square-bracketed comments such as [indistinct] or [inaudible]. Such as, "We're going to see Peter, Paul and [indistinct] on the [indistinct] of May and then [long indistinct period as train passes] right?". In an introduction you could explain that the subjects were speaking softly (or quietly), that there was background noise, that people were talking over each other, that the recording quality was poor, etc.
          – CCTO
          Aug 27 at 22:10










        • @alephzero, what you said applies to American English also, in my judgment. I think there is a temptation to pick "quietly" because it's more unambiguous when there is no context at all. But in real life of course there generally is a context.
          – Mark Foskey
          Aug 28 at 3:04














        up vote
        58
        down vote













        The German phrase "weil sie zu leise sprechen" can be directly translated as "because they were speaking too softly" or "too quietly".



        The opposite of loud is quiet and quietly is a perfectly valid adverb.






        share|improve this answer
















        • 5




          In British English, I would say the commonest opposite of "loud" is "soft", not "quiet". "Quiet" seems more idiomatic as the opposite of "noisy".
          – alephzero
          Aug 27 at 20:09






        • 3




          It's common in printed transcripts to see square-bracketed comments such as [indistinct] or [inaudible]. Such as, "We're going to see Peter, Paul and [indistinct] on the [indistinct] of May and then [long indistinct period as train passes] right?". In an introduction you could explain that the subjects were speaking softly (or quietly), that there was background noise, that people were talking over each other, that the recording quality was poor, etc.
          – CCTO
          Aug 27 at 22:10










        • @alephzero, what you said applies to American English also, in my judgment. I think there is a temptation to pick "quietly" because it's more unambiguous when there is no context at all. But in real life of course there generally is a context.
          – Mark Foskey
          Aug 28 at 3:04












        up vote
        58
        down vote










        up vote
        58
        down vote









        The German phrase "weil sie zu leise sprechen" can be directly translated as "because they were speaking too softly" or "too quietly".



        The opposite of loud is quiet and quietly is a perfectly valid adverb.






        share|improve this answer












        The German phrase "weil sie zu leise sprechen" can be directly translated as "because they were speaking too softly" or "too quietly".



        The opposite of loud is quiet and quietly is a perfectly valid adverb.







        share|improve this answer












        share|improve this answer



        share|improve this answer










        answered Aug 27 at 15:24









        Andrew Leach♦

        78.9k8150254




        78.9k8150254







        • 5




          In British English, I would say the commonest opposite of "loud" is "soft", not "quiet". "Quiet" seems more idiomatic as the opposite of "noisy".
          – alephzero
          Aug 27 at 20:09






        • 3




          It's common in printed transcripts to see square-bracketed comments such as [indistinct] or [inaudible]. Such as, "We're going to see Peter, Paul and [indistinct] on the [indistinct] of May and then [long indistinct period as train passes] right?". In an introduction you could explain that the subjects were speaking softly (or quietly), that there was background noise, that people were talking over each other, that the recording quality was poor, etc.
          – CCTO
          Aug 27 at 22:10










        • @alephzero, what you said applies to American English also, in my judgment. I think there is a temptation to pick "quietly" because it's more unambiguous when there is no context at all. But in real life of course there generally is a context.
          – Mark Foskey
          Aug 28 at 3:04












        • 5




          In British English, I would say the commonest opposite of "loud" is "soft", not "quiet". "Quiet" seems more idiomatic as the opposite of "noisy".
          – alephzero
          Aug 27 at 20:09






        • 3




          It's common in printed transcripts to see square-bracketed comments such as [indistinct] or [inaudible]. Such as, "We're going to see Peter, Paul and [indistinct] on the [indistinct] of May and then [long indistinct period as train passes] right?". In an introduction you could explain that the subjects were speaking softly (or quietly), that there was background noise, that people were talking over each other, that the recording quality was poor, etc.
          – CCTO
          Aug 27 at 22:10










        • @alephzero, what you said applies to American English also, in my judgment. I think there is a temptation to pick "quietly" because it's more unambiguous when there is no context at all. But in real life of course there generally is a context.
          – Mark Foskey
          Aug 28 at 3:04







        5




        5




        In British English, I would say the commonest opposite of "loud" is "soft", not "quiet". "Quiet" seems more idiomatic as the opposite of "noisy".
        – alephzero
        Aug 27 at 20:09




        In British English, I would say the commonest opposite of "loud" is "soft", not "quiet". "Quiet" seems more idiomatic as the opposite of "noisy".
        – alephzero
        Aug 27 at 20:09




        3




        3




        It's common in printed transcripts to see square-bracketed comments such as [indistinct] or [inaudible]. Such as, "We're going to see Peter, Paul and [indistinct] on the [indistinct] of May and then [long indistinct period as train passes] right?". In an introduction you could explain that the subjects were speaking softly (or quietly), that there was background noise, that people were talking over each other, that the recording quality was poor, etc.
        – CCTO
        Aug 27 at 22:10




        It's common in printed transcripts to see square-bracketed comments such as [indistinct] or [inaudible]. Such as, "We're going to see Peter, Paul and [indistinct] on the [indistinct] of May and then [long indistinct period as train passes] right?". In an introduction you could explain that the subjects were speaking softly (or quietly), that there was background noise, that people were talking over each other, that the recording quality was poor, etc.
        – CCTO
        Aug 27 at 22:10












        @alephzero, what you said applies to American English also, in my judgment. I think there is a temptation to pick "quietly" because it's more unambiguous when there is no context at all. But in real life of course there generally is a context.
        – Mark Foskey
        Aug 28 at 3:04




        @alephzero, what you said applies to American English also, in my judgment. I think there is a temptation to pick "quietly" because it's more unambiguous when there is no context at all. But in real life of course there generally is a context.
        – Mark Foskey
        Aug 28 at 3:04












        up vote
        14
        down vote













        You could say inaudibly




        not audible; incapable of being heard.




        other synonyms might be softly or quietly



        or indistinctly




        Not clear or sharply defined







        share|improve this answer


























          up vote
          14
          down vote













          You could say inaudibly




          not audible; incapable of being heard.




          other synonyms might be softly or quietly



          or indistinctly




          Not clear or sharply defined







          share|improve this answer
























            up vote
            14
            down vote










            up vote
            14
            down vote









            You could say inaudibly




            not audible; incapable of being heard.




            other synonyms might be softly or quietly



            or indistinctly




            Not clear or sharply defined







            share|improve this answer














            You could say inaudibly




            not audible; incapable of being heard.




            other synonyms might be softly or quietly



            or indistinctly




            Not clear or sharply defined








            share|improve this answer














            share|improve this answer



            share|improve this answer








            edited Aug 27 at 15:27

























            answered Aug 27 at 15:19









            bookmanu

            2,491421




            2,491421




















                up vote
                9
                down vote













                Faintly could work.




                In a faint or almost imperceptible degree; very slightly; in faint tones; without vividness or distinctness.




                "They were speaking faintly," or "they were speaking in faint tones" would both portray your meaning of the opposite of "loudly." Or you could even use "faintly" to describe how you're hearing them, as in "speaking so you could faintly hear."






                share|improve this answer


















                • 1




                  I very much like your solution of "faintly" and will most probably use from now on. I still wait for more answeres before I decide which to give the "accepted answer" mark.
                  – Christian Geiselmann
                  Aug 28 at 9:24














                up vote
                9
                down vote













                Faintly could work.




                In a faint or almost imperceptible degree; very slightly; in faint tones; without vividness or distinctness.




                "They were speaking faintly," or "they were speaking in faint tones" would both portray your meaning of the opposite of "loudly." Or you could even use "faintly" to describe how you're hearing them, as in "speaking so you could faintly hear."






                share|improve this answer


















                • 1




                  I very much like your solution of "faintly" and will most probably use from now on. I still wait for more answeres before I decide which to give the "accepted answer" mark.
                  – Christian Geiselmann
                  Aug 28 at 9:24












                up vote
                9
                down vote










                up vote
                9
                down vote









                Faintly could work.




                In a faint or almost imperceptible degree; very slightly; in faint tones; without vividness or distinctness.




                "They were speaking faintly," or "they were speaking in faint tones" would both portray your meaning of the opposite of "loudly." Or you could even use "faintly" to describe how you're hearing them, as in "speaking so you could faintly hear."






                share|improve this answer














                Faintly could work.




                In a faint or almost imperceptible degree; very slightly; in faint tones; without vividness or distinctness.




                "They were speaking faintly," or "they were speaking in faint tones" would both portray your meaning of the opposite of "loudly." Or you could even use "faintly" to describe how you're hearing them, as in "speaking so you could faintly hear."







                share|improve this answer














                share|improve this answer



                share|improve this answer








                edited Aug 28 at 15:54

























                answered Aug 27 at 16:05









                scohe001

                1,123917




                1,123917







                • 1




                  I very much like your solution of "faintly" and will most probably use from now on. I still wait for more answeres before I decide which to give the "accepted answer" mark.
                  – Christian Geiselmann
                  Aug 28 at 9:24












                • 1




                  I very much like your solution of "faintly" and will most probably use from now on. I still wait for more answeres before I decide which to give the "accepted answer" mark.
                  – Christian Geiselmann
                  Aug 28 at 9:24







                1




                1




                I very much like your solution of "faintly" and will most probably use from now on. I still wait for more answeres before I decide which to give the "accepted answer" mark.
                – Christian Geiselmann
                Aug 28 at 9:24




                I very much like your solution of "faintly" and will most probably use from now on. I still wait for more answeres before I decide which to give the "accepted answer" mark.
                – Christian Geiselmann
                Aug 28 at 9:24










                up vote
                8
                down vote













                Although a famous poem, Sweet and Low, uses low to describe sound, generally, 'low' is ambiguous when used to describe sound: Do you mean low pitch, or low volume?



                In music scores, the terms forte and piano are commonly translated as loudly and softly.






                share|improve this answer


























                  up vote
                  8
                  down vote













                  Although a famous poem, Sweet and Low, uses low to describe sound, generally, 'low' is ambiguous when used to describe sound: Do you mean low pitch, or low volume?



                  In music scores, the terms forte and piano are commonly translated as loudly and softly.






                  share|improve this answer
























                    up vote
                    8
                    down vote










                    up vote
                    8
                    down vote









                    Although a famous poem, Sweet and Low, uses low to describe sound, generally, 'low' is ambiguous when used to describe sound: Do you mean low pitch, or low volume?



                    In music scores, the terms forte and piano are commonly translated as loudly and softly.






                    share|improve this answer














                    Although a famous poem, Sweet and Low, uses low to describe sound, generally, 'low' is ambiguous when used to describe sound: Do you mean low pitch, or low volume?



                    In music scores, the terms forte and piano are commonly translated as loudly and softly.







                    share|improve this answer














                    share|improve this answer



                    share|improve this answer








                    edited Aug 27 at 15:48

























                    answered Aug 27 at 15:42









                    Dan

                    14.5k32056




                    14.5k32056




















                        up vote
                        5
                        down vote













                        Unintelligibly is a valid word to use here.




                        in an unintelligible manner
                        He was muttering away to himself, unintelligibly.




                        You sort of stumbled on this yourself: they did not speak loud enough to be intelligible, therefore it was unintelligible.




                        However, I do agree with the other answers which both suggested "softly/quietly". This is more idiomatic to use in this scenario, and also the exact antonym of speaking loudly.



                        It is, however, less specific. It seems you want to express both the volume and the fact that you couldn't understand it. Neither option entails both:



                        • You can be unintelligibly while being loud.

                        • You can be understood while being quiet.

                        However, the context of the sentence can help here.




                        People were speaking very quietly.




                        That doesn't mean that you didn't understand them.




                        The transcript is imperfect because over lengthy periods people were speaking very quietly.




                        The context makes it quite clear that they must have been unintelligible when they were speaking quietly, since you're using that to justify why the trancript is imperfect. Logically speaking, the only explanation here is that they were speaking so quiet that you couldn't understand them.






                        share|improve this answer


























                          up vote
                          5
                          down vote













                          Unintelligibly is a valid word to use here.




                          in an unintelligible manner
                          He was muttering away to himself, unintelligibly.




                          You sort of stumbled on this yourself: they did not speak loud enough to be intelligible, therefore it was unintelligible.




                          However, I do agree with the other answers which both suggested "softly/quietly". This is more idiomatic to use in this scenario, and also the exact antonym of speaking loudly.



                          It is, however, less specific. It seems you want to express both the volume and the fact that you couldn't understand it. Neither option entails both:



                          • You can be unintelligibly while being loud.

                          • You can be understood while being quiet.

                          However, the context of the sentence can help here.




                          People were speaking very quietly.




                          That doesn't mean that you didn't understand them.




                          The transcript is imperfect because over lengthy periods people were speaking very quietly.




                          The context makes it quite clear that they must have been unintelligible when they were speaking quietly, since you're using that to justify why the trancript is imperfect. Logically speaking, the only explanation here is that they were speaking so quiet that you couldn't understand them.






                          share|improve this answer
























                            up vote
                            5
                            down vote










                            up vote
                            5
                            down vote









                            Unintelligibly is a valid word to use here.




                            in an unintelligible manner
                            He was muttering away to himself, unintelligibly.




                            You sort of stumbled on this yourself: they did not speak loud enough to be intelligible, therefore it was unintelligible.




                            However, I do agree with the other answers which both suggested "softly/quietly". This is more idiomatic to use in this scenario, and also the exact antonym of speaking loudly.



                            It is, however, less specific. It seems you want to express both the volume and the fact that you couldn't understand it. Neither option entails both:



                            • You can be unintelligibly while being loud.

                            • You can be understood while being quiet.

                            However, the context of the sentence can help here.




                            People were speaking very quietly.




                            That doesn't mean that you didn't understand them.




                            The transcript is imperfect because over lengthy periods people were speaking very quietly.




                            The context makes it quite clear that they must have been unintelligible when they were speaking quietly, since you're using that to justify why the trancript is imperfect. Logically speaking, the only explanation here is that they were speaking so quiet that you couldn't understand them.






                            share|improve this answer














                            Unintelligibly is a valid word to use here.




                            in an unintelligible manner
                            He was muttering away to himself, unintelligibly.




                            You sort of stumbled on this yourself: they did not speak loud enough to be intelligible, therefore it was unintelligible.




                            However, I do agree with the other answers which both suggested "softly/quietly". This is more idiomatic to use in this scenario, and also the exact antonym of speaking loudly.



                            It is, however, less specific. It seems you want to express both the volume and the fact that you couldn't understand it. Neither option entails both:



                            • You can be unintelligibly while being loud.

                            • You can be understood while being quiet.

                            However, the context of the sentence can help here.




                            People were speaking very quietly.




                            That doesn't mean that you didn't understand them.




                            The transcript is imperfect because over lengthy periods people were speaking very quietly.




                            The context makes it quite clear that they must have been unintelligible when they were speaking quietly, since you're using that to justify why the trancript is imperfect. Logically speaking, the only explanation here is that they were speaking so quiet that you couldn't understand them.







                            share|improve this answer














                            share|improve this answer



                            share|improve this answer








                            edited Aug 27 at 16:04

























                            answered Aug 27 at 15:42









                            Flater

                            6,6501318




                            6,6501318




















                                up vote
                                0
                                down vote













                                The transcript is imperfect because over lengthy periods people were muttering.
                                The transcript is imperfect because over lengthy periods people were mumbling.






                                share|improve this answer




















                                • While these words might fit, it is best to include the definition with a source to make a good answer.
                                  – Skooba
                                  Aug 28 at 12:02














                                up vote
                                0
                                down vote













                                The transcript is imperfect because over lengthy periods people were muttering.
                                The transcript is imperfect because over lengthy periods people were mumbling.






                                share|improve this answer




















                                • While these words might fit, it is best to include the definition with a source to make a good answer.
                                  – Skooba
                                  Aug 28 at 12:02












                                up vote
                                0
                                down vote










                                up vote
                                0
                                down vote









                                The transcript is imperfect because over lengthy periods people were muttering.
                                The transcript is imperfect because over lengthy periods people were mumbling.






                                share|improve this answer












                                The transcript is imperfect because over lengthy periods people were muttering.
                                The transcript is imperfect because over lengthy periods people were mumbling.







                                share|improve this answer












                                share|improve this answer



                                share|improve this answer










                                answered Aug 27 at 23:35









                                Anthony Bachler

                                1




                                1











                                • While these words might fit, it is best to include the definition with a source to make a good answer.
                                  – Skooba
                                  Aug 28 at 12:02
















                                • While these words might fit, it is best to include the definition with a source to make a good answer.
                                  – Skooba
                                  Aug 28 at 12:02















                                While these words might fit, it is best to include the definition with a source to make a good answer.
                                – Skooba
                                Aug 28 at 12:02




                                While these words might fit, it is best to include the definition with a source to make a good answer.
                                – Skooba
                                Aug 28 at 12:02





                                protected by tchrist♦ Aug 27 at 23:41



                                Thank you for your interest in this question.
                                Because it has attracted low-quality or spam answers that had to be removed, posting an answer now requires 10 reputation on this site (the association bonus does not count).



                                Would you like to answer one of these unanswered questions instead?


                                這個網誌中的熱門文章

                                How to combine Bézier curves to a surface?

                                Mutual Information Always Non-negative

                                Why am i infinitely getting the same tweet with the Twitter Search API?